Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 192 (4344 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
es hängt ganz davon ab U این کاملا بستگی دارد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
es kommt darauf an U بستگی دارد [به]
je nachdem U این بستگی دارد
es kommt drauf an U این بستگی دارد
falscher Freund U واژه ای در دو زبان که شبیه به هم هستند اما معنی آنها کاملا فرق دارد.
Embolie {f} U بستگی راه رگ
Zusammenhang {m} [zwischen zwei Phänomenen] U بستگی دوچیز باهم [همبستگی ]
Je nachdem, wie spät wir ankommen ... U بستگی به اینکه ساعت چند ما می رسیم ...
Wände haben Ohren <idiom> U دیوار موش دارد و موش گوش دارد [اصطلاح]
durchaus <adv.> U کاملا
vollumfänglich <adv.> U کاملا
Ich habe das Gefühl [so eine Ahnung] , dass es diesmals anders ist. U بدلم برات شده که این بار فرق دارد. [سخت گمان دارم که این بار فرق دارد.]
allen Ernstes <adv.> U کاملا جدی
äußerst <adj.> U مطلق [کاملا ]
total <adj.> U مطلق [کاملا ]
völlig <adj.> U مطلق [کاملا ]
vollkommen <adj.> U مطلق [کاملا ]
vollgefedert <adj.> U کاملا معلق
durch und durch <adv.> U سراسر [کاملا]
exakt gleich U کاملا مساوی
ausfüllen U کاملا پر کردن
anfüllen U کاملا پر کردن
Vollwaise {m} U کاملا یتیم
auffüllen U کاملا پر کردن
Das genügt völlig. U اون کاملا کافیه.
zu Grunde richten U کاملا خراب کردن
ruinieren U کاملا خراب کردن
vernichten U کاملا خراب کردن
etwas [Akkusativ] durchlesen U چیزی را کاملا خواندن
fest entschlossen sein U کاملا مصمم بودن
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] durchlesen U چیزی را کاملا خواندن
zu Ende führen U کاملا تا آخرتمام کردن
völlig <adv.> U کاملا [کلا] [سراسر ]
vollenden U کاملا تا آخرتمام کردن
fertigstellen U کاملا تا آخرتمام کردن
beenden U کاملا تا آخرتمام کردن
erledigen U کاملا تا آخرتمام کردن
tiefgreifend <adj.> U اساسا [کاملا ] [ازریشه ]
radikal <adj.> U اساسا [کاملا ] [ازریشه ]
[etwas] abmachen U کاملا به انجام رساندن
gänzlich <adv.> U کاملا [کلا] [سراسر ]
Es ist alles vorbei. U همه اش [کاملا] تمام شد.
ganz <adv.> U کاملا [سراسر] [بکلی]
vollgefedertes Rad U دوچرخه کاملا معلق
durchaus <adv.> U کاملا [کلا] [سراسر ]
lediglich <adv.> U کاملا [کلا] [سراسر ]
ganz allein sein U کاملا تنها بودن
Sind wir vollzählig? U همه کاملا اینجا هستند؟
Äpfel mit Birnen vergleichen <idiom> U چیزهای کاملا گوناگون را با هم برابرکردن
in den Spagat gehen U پاها را کاملا باز کردن
einen Spagat machen U پاها را کاملا باز کردن
erschöpfen U با دقت [کاملا] بحث کردن
Sie war meiner überdrüssig. U او [زن] از من کاملا خسته شده بود.
sich [Dativ] den Bart abnehmen U ریش خود را کاملا تراشیدن
Das ist heller Wahnsinn. U کاری کاملا ابلهانه ای است.
Jemanden in der Luft zerreißen U کسی را کاملا شکست دادن
Jemanden umhauen <idiom> <verb> U کسی را کاملا غافلگیر کردن
über Jemanden herfallen U کسی را کاملا شکست دادن
über Jemanden herfallen U بر کسی کاملا غلبه شدن
Ich lese mir den Brief durch. U من این نامه را کاملا میخوانم.
Jemanden in der Luft zerreißen U بر کسی کاملا غلبه شدن
Das ist doch etwas ganz anderes. U این که کاملا موضوع دیگری است.
versauen U کاملا خراب کردن [اصطلاح روزمره]
herausgeputzt sein U با جامه رسمی جشن کاملا آراستن
etwas [Akkusativ] vollends anhalten U چیزی را فوری کاملا متوقف کردن
Ach nee, sag bloß! U نه ! جدی می گی؟ [این که کاملا مشخص است]
Es ist durchaus möglich. U این کاملا امکان پذیر است.
Wir sind ganz zufrieden, so wie es ist. U اینطور که هست ما کاملا راضی هستیم.
Ich bin ganz Ihrer Ansicht. U من کاملا با نظر شما موافق هستم.
Aus ihren Augen sprach die Verzweiflung. U در چشمهای او [زن] ناامیدی کاملا واضح است.
eine glatte Lüge U دروغی مطلق [کاملا بدون حقیقت]
Seine Eifersucht ist völlig fehl am Platz. U حسادت او [مرد] کاملا بی ربط است.
Das Kabel reicht nicht ganz bis zur Steckdose. U سیم برق کاملا به پریز نمیرسد.
Das kannst du laut sagen. U من کاملا با چیزی که گفتی موافقم. [اصطلاح]
Doppelgängerin {f} U بدل [زن کاملا شبیه به یک شخصیت معروف]
Das kann man wohl sagen. U من کاملا با چیزی که گفتی موافقم. [اصطلاح]
Jemanden von Grund auf ändern U رفتار و کردار کسی را کاملا تغییر دادن
Spagat {m} U پاها کاملا باز [یک پا جلو و یک پا به عقب ] [ورزش]
natives Olivenöl extra [Kategorie I] U روغن زیتون کاملا طبیعی [دسته بندی یک]
Jemanden umkrempeln U رفتار و کردار کسی را کاملا تغییر دادن
Doppelgänger {m} U بدل [مرد کاملا شبیه به یک شخصیت معروف]
Er gerät ganz nach seinem Vater. U او [مرد] کاملا مثل پدرش رفتار می کند.
zu neuen Ufern aufbrechen <idiom> U چیزی [روشی ] کاملا متفاوت امتحان کردن
durch <adj.> U کاملا پخته [برای گوشت] [غذا و آشپزخانه]
Da kannst du Gift darauf nehmen! <idiom> U تو می توانی به این کاملا اعتماد کنی! ا [صطلاح روزمره]
Die Zukunft der Tagesklinik ist mit einem [großen] Fragezeichen versehen. U آینده درمانگاه مراقبت روزانه [کاملا] نامشخص است.
völlig aus der Luft gegriffen U کاملا بی جهت [بی خود] [ادعا یا داستان یا عیب جویی ]
Es ließ ihn nicht los. U این افکار او [مرد] را کاملا اشغال کرده بود.
Alles ist in Butter. <idiom> U همه چیز کاملا رضایت مندانه است. [اصطلاح روزمره]
laut und deutlich <idiom> U کاملا خوب فهمیدن که شخص دیگر منظورش چه است [اصطلاح]
Der Kreditnehmer kann über den Betrag völlig frei verfügen. U وام گیرنده کاملا مختار به استفاده ازاین مبلغ است .
Wenn sie sich einmal entschieden hat, da beißt die Maus keinen Faden ab. [ da fährt die Eisenbahn drüber.] U وقتی که او [زن] تصمیم خود را گرفت دیگر کاملا قطعی است.
Da beißt die Maus keinen Faden ab. U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است]
Es war eine ansprechende, wenn auch nicht unbedingt ideale Aufführung. U این نمایشی لذت بخشی بود اگرچه کاملا ایده آل نبود.
Er ist fest entschlossen, hinzugehen, und keinem Argument zugänglich. U او [مرد] کاملا مصمم است برود و باهاش هیچ چک و چونه نمیشه زد.
Da fährt die Eisenbahn drüber. <idiom> U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است] [در اتریش]
Das schleckt keine Geiß weg. <idiom> U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است] [در سوییس]
Es [Da] drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. U این به ناچار مقایسه با نسخه اصلی را مجبور می کند که بازسازی فیلمش کاملا قلابی است.
Wir sind fest davon überzeugt, dass Parteipolitik keinen Platz in der Außenpolitik hat. U ما کاملا متقاعد هستیم که سیاست حزب جایی در سیاست خارجی ندارد .
einen Neuanfang machen U شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن]
Aus seinem Verhalten konnte sie ungeteilte Zustimmung ablesen. U از رفتار او [مرد] او [زن] استنباط کرد که او [مرد] کاملا موافق است.
reinen Tisch machen <idiom> U شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن] [اصطلاح]
Straße {f} mit geteilten Richtungsfahrbahnen U شاهراه چند خطی [جاده رفت کاملا سوا از جاده آمد است]
Autostraße {f} U شاهراه چند خطی [جاده رفت کاملا سوا از جاده آمد است]
mehrspurige Fahrbahn {f} U شاهراه چند خطی [جاده رفت کاملا سوا از جاده آمد است]
Schnellstraße {f} U شاهراه چند خطی [جاده رفت کاملا سوا از جاده آمد است]
Er hat schon längst seine Dienstzeit in der Firma abgemacht. U او [مرد] مدت زیادی است که خدمت خود را در کارخانه کاملا انجام داده است.
Er hat dienstfrei. U او مرخصی دارد.
Ist es möglich? U امکان دارد؟
Gibt es eine günstigere Variante? U ارزانترش وجود دارد؟
die Ausfuhr von ... ist prämienbegünstigt. U صدور ... جایزه دارد.
Es gibt ein Problem mit meinem Zimmer. U اتاق من اشکال دارد.
selten verwendet U بندرت کاربرد دارد
kaum verwendet U بندرت کاربرد دارد
so weit es möglich ist U تا آنجایی که امکان دارد
Er neigt zu Erkältungen. U او تمایل به سرماخوردگی دارد.
Wie weit? U چقدر فاصله [دارد] ؟
Der Bus nach ... hält hier an. U اتوبوس به ... اینجا نگاه می دارد.
Er ist anderer Meinung. U نظر او [مرد] فرق دارد.
Es gibt ... U اینجا ... وجود دارد [دارند]
Kostet das eine Gebühr? U جریمه دارد؟ [لغو رزرو]
das bricht nicht ab <idiom> U همینطور ادامه دارد [موضوعی]
Er behauptet, Sie zu kennen. U او [مرد] ادعا دارد او [زن] را بشناسد.
etwas mangelt Jemandem U کسی کمبودی چیزی را دارد
es mangelt an etwas [Dativ] U کمبود چیزی وجود دارد
es besteht [ herrscht] Mangel an etwas [Dativ] U کمبود چیزی وجود دارد
ein mir gewogener Mensch U کیسی که با من میانه خوبی دارد
Gibt es einen Nachtzug? U قطار شبانه وجود دارد؟
Gibt es einen Schnellzug? U قطارویژه تندرو وجود دارد؟
Gibt es einen Direktzug? U یک قطار مستقیم وجود دارد؟
es spukt [in dem Haus] U [این خانه] روح دارد
Das ist eine Spirale ohne Ende! این رشته سر دراز دارد.
Ein Würfel hat 6 Seiten. U یک مکعب ۶ تا وجح دارد. [ریاضی]
Flug und Unterkunft sind im Preis inbegriffen. U بها پرواز و مسکن را در بر دارد.
Was habe ich denn davon? <idiom> U این چه سودی برای من دارد؟
Was ist mit ihm? U مگر او [مرد] چه عیبی دارد؟
Dover liegt im Süden Englands. U دور در جنوب انگلیس قرار دارد.
Das Zimmer ist muffig. U اتاق بوی ناگرفته پوسیده دارد.
Gibt es eine Ermäßigung für Kinder? U تخفیف برای بچه ها وجود دارد؟
Gibt es einen früheren Zug? U یک قطار که زودتر برود وجود دارد؟
Ich bin zwar sein Vater, aber ... U واقعیت دارد که من پدرش هستم اما ...
Gibt es einen späteren Zug? U یک قطار که دیرتر برود وجود دارد؟
Was ist mit ihm? U این چه ناراحتی دارد؟ [اصطلاح روزمره]
Jimmy Carter ist an Krebs erkrankt. U جیمی کارتر بیماری سرطان دارد.
Es ist fraglich, ob ... U این جای بحث دارد که آیا ...
Da kommt noch mehr. <idiom> U باز هم هست. [هنوز ادامه دارد]
Da kommt noch etwas. <idiom> U باز هم هست. [هنوز ادامه دارد]
Bluthund {m} U سگ شکاری که شامه بسیار تیزی دارد
Keine Regel ohne Ausnahme. U برای هر قانونی استثنائی وجود دارد.
Bahnkörper {m} U ریل و سکویی که زیر آن قرار دارد
Ballkünstler {m} U کسی که بر توپ تسلط مطلق دارد
Das Rad eiert ein wenig. U این چرخ کمی تاب دارد.
Seit wann besteht das Problem? U از چه زمانی این مشکل وجود دارد؟
um zu sehen, aus welchem Holz er geschnitzt ist <idiom> U تا ببینیم او [مرد] چقدر توانایی [تحمل] دارد
Mein Schreibtisch steht am Fenster. U میز کار من کنار پنجره قرار دارد.
Auf 260 Einwohner kommt ein Arzt. U برای هر ۲۶۰ ساکن یک پزشک وجود دارد.
Einmalkennwort {n} U اسم رمزی که تنها یک بار ارزش دارد
nur <adv.> U به غیر از [در جمله های منفی کاربرد دارد]
Einmalpasswort {n} U اسم رمزی که تنها یک بار ارزش دارد
Ein unüberschaubarer Personenkreis hat Zugriff auf die Daten. U گروه بیحسابی از افراد دسترسی به داده ها دارد.
ausgenommen <adv.> U به غیر از [در جمله های منفی کاربرد دارد]
Dieses Buch verdient eine sorgfältige Lektüre. U این کتاب شایستگی خواندن با دقت را دارد.
Gibt es eine Ermäßigung für Wochenende? U تخفیف برای آخر هفته وجود دارد؟
Gibt es eine Ermäßigung für Vorverkauf? U تخفیف برای پیش فروش وجود دارد؟
außer <adv.> U به غیر از [در جمله های منفی کاربرد دارد]
Wie jedes Kind verfügt sie nur über einen begrenzten Wortschatz. U مانند هر کودک، او [زن] وسعت واژگان محدودی در اختیار دارد.
Da steckt mehr dahinter. U ارزش [و یا حقایق] پنهان در مورد چیزی وجود دارد.
Briefkastenfirma {f} U شرکتی [درپناهگاه مالیاتی] که تنها صندوق پستی دارد
Gibt es Sonderangebote für diese Reise? U معامله باصرفه برای این سفر وجود دارد؟
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. U در معیارهای بین المللی آلمان نقش پیشرو دارد.
Es ist eigenartig und doch wahr. U این عجیب است و در عین حال واقعیت دارد.
Der Erfolg hat viele Väter, der Misserfolg ist immer ein Waisenkind. U موفقیت چندین پدر دارد شکست همیشه یتیم است.
Da muss ich etwas weiter ausholen. U این نیاز به کمی پیش زمینه [توضیح بیشتر] دارد.
Warum ist die Banane krumm? <idiom> U من هم جوابی ندارم. [وقتی کسی پرسشی دارد] [اصطلاح مجازی]
Albino {m} U زال [کسی که از آغاز تولد پوست و موی سفید دارد]
Warum ist die Banane krumm? <idiom> U من هم نمی دانم [وقتی کسی پرسشی دارد] [اصطلاح مجازی]
der Heilige Gral U جام مقدس [که نیروی جوانی و سلامت جاودان و تغذیه بی انتها دارد]
Das ist jetzt schon das dritte Jahr in Folge, dass [wo] die Fluggesellschaft rote Zahlen schreibt. U این سومین سال پی در پی است که شرکت هواپیمایی کسری در حسابش دارد.
Wenn der Mond einen Hof hat, so bedeutet das Regen. U وقتی ماه هاله دارد این علامت باران آمدن است.
Pickelgesicht {n} U عبارت زشت برای کسی که بدچور جوش روی صورتش دارد.
Gibt es hier Altertümer? U آیا اینجا آثار باستانی [اشیا عتیقه و جاهای قدیمی] وجود دارد؟
Wenn die Symptome weiterhin auftreten, ärztlichen Rat einholen [einen Arzt zu Rate ziehen] . U اگر ظهورعلایم بیماری ادامه دارد برای مشاورت به پزشک مراجعه شود.
Nach dem Essen zieht er sich gerne in sein Arbeitszimmer zurück. U پس از شام او [مرد] دوست دارد به اتاق مطالعه خود کناره گیری بکند.
ein Ohrfeigengesicht haben U صورتی داشته باشد که آدم دوست دارد سیلی اش بزند [اصطلاح روزمره]
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben [ etwas finden, um dagegen zu reden] . U فرقی نمی کند چه بگویی او [مرد] همیشه ایرادی برای گرفتن دارد.
Stromsparen ist bei meinem Onkel eine fixe Idee. U در مورد صرفه جویی برق عموی من شپش درکلاه دارد. [خیلی مهم است برای او ]
Unterwegs ist Fotografieren strengstens verboten, man befindet sich schließlich auf Militärgelände. U در بین راه عکس برداری شدیدا ممنوع است، چرا که آدم در محوطه نظامی حضور دارد.
Die Hauptstraße geht halbrechts [schräg rechts] weiter. U این جاده اصلی به کمی راست [مورب در سمت راست] ادامه دارد.
Aber-Nazi {m} U کسی که ادعا دارد نازی نیست [اما در دلایلش و رفتارش نازی است]
Da kommt noch etwas. <idiom> U هنوز تمام نشده است. [هنوز ادامه دارد]
Da kommt noch mehr. <idiom> U هنوز تمام نشده است. [هنوز ادامه دارد]
Es wird Abend. <idiom> U هوا دارد تاریک می شود [شب می شود] . [اصطلاح]
Recent search history Forum search
1چطور می توانم واژه ها را تایید confirm بکنم؟
1Stalking-Methoden
1Chia-Samen چه معنایی دارد ؟
2فعل کجای جمله قرارمیگیرد
1besser werden
1Durchlessen
1Brotzeit
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
1Die ldee
1chillen
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com